Орфографический словарь аудиофила. Обязателен к прочтению!

Возможно не поверите, но был случай на остановке году в 1985. Молодая пара, лет по 25, довольно дорого по тем меркам одетая: дублёнки, мохеровые шарфы, ондатровые шапки. (Дамы, особенно торгаши, любили в те времена носить эти мужские шапки и шарфы. Доводили меня до лютой ненависти, потому что я без переплаты не мог купить).
Спросил он меня: Как доехать до метрА? Один раз в жизни такое слышал. Сдержался, серьёзно объяснил. Вот такой я сноб.

1 лайк

Более-менее грамотному человеку, лучше не читать и не видеть подобные примеры ошибок.
Они легко загрязняют сознание, их трудно вычистить потом. В начале 90-х, когда кооперативы начали печатать книги со скоростью света, количество ошибок просто выжигало мозги. Однажды, прочитав фразу " … он взглядывался в даль…" , потом долго избавлялся от этого паразита.
То же самое касается интернет-блогеров, обучающих иностранному языку, даже если они являются носителями языка. В роликах, где рассматриваются частые ошибки, приводятся примеры ошибок, которые лучше не знать, если вы достаточно хорошо знаете этот язык. В вашем случае это будут паразитные знания.

3 лайка

Интересно, что слово “метро” было поначалу мужского рода. Даже газета была такая: “Советский Метро” !

1 лайк

Значит это были гости из прошлого. И ехали назад в будущее. А я и не понял. :cry:

“Я ковал тебя железными подковами,
Я коляску чистым лаком покрывал.
Но метро, сверкнув перилами дубовыми,
Сразу всех ОН седоков околдовал.”
Музыка В. Богословского, слова Я. Родионова
“Песня старого извозчика”

1 лайк

Читал книгу Дж.Чейза в те времена. Знакомый работал в такой типографии. Вместо денег заплатили книгами. В одной из них было что-то похожее на: “он сел в ренаулт”.

2 лайка

14 лайков

а как правильно: Муллард, Маллард или Мюллард?

mullard-logo_2_250x250

1 лайк

А я помню рекламу из газеты начала девяностых - «автомобили Цхрыслер»…))

1 лайк

Маллэрд )

1 лайк

Так смотря чья компания.
Компания английская, так что : Маллард. С йоркширкским произношением.

2 лайка

…если точнее-Маллад

2 лайка

Так сразу говорить “Маллад который Муллард”, чтоб не уточнять)

2 лайка

Я слышу малад.
Но это скорее фонетика уже.

3 лайка

у нас в детстве крутая шпана слушала Мановар!
а если кто пытался выпендриваться, типа “Мэноуоор” - с ним проводилась разъяснительная беседа, как правильно надо произносить… “ты чо, в Англии?” :rofl:

7 лайков

Правильно. И аудиофила. Речь очевидно должна идти об аудио терминах и названиях.

За 5 лет тема расширилась.

Эпично… Не знал, что Гойко Митич в Мановаре играл.

7 лайков

БОББИНА
:boom:

3 лайка

В конце концов это Бар, а не клуб зануд и лингвистов (начинаю иногда сомневаться в этом). Мало ли кто и как написал, не всегда это сделано на ПК, например сейчас пишу эти строки на телефоне. Важен смысл, основной посыл. Остальное вторично.

4 лайка

Иногда пишут, что и свысл не сразу понимаешь. А переспросить неудобно бывает. Примеры не буду приводить.

1 лайк