AMV - клипы, которые слушаем (смотрим), смотрим (слушаем)🤔

Не, сам материал я -то уже забрал у китайцев)

Я что -то не нашел там :face_with_raised_eyebrow:

На второй странице поиска по KARAS и уточнению по HD-раделу.

1 лайк

Вот я …Как же я смотрел…Хотя …Да…Как обычно :expressionless:

1 лайк

Жаль, что звук там везде странный, мягко говоря.

На RT раздачах ?

Угу, DVD ещё в процессе, не в курсе, что там.

У меня 2 варианта слиты у китайцев, но даже нн открывал пока, так как субтитры не искал )

Проглядел R3-регион у DVD, беру BD ещё тоже… понравится, придётся DVD в Японии родные брать… первопресс.

1 лайк

То-то я смотрю у меня две раздачи ожили :grin: Сначала одна, потом вторая))

1 лайк

В YouTube ковырялся, вылетело в рекомендациях

Ничего так, сгодится)

2 лайка

Неплохой клип и само аниме у меня оставило приятные чувства. :+1:

1 лайк

Ну, для меня эта работа одна из самых прекрасных и незабываемых, в моем аниме -пантеоне)

2 лайка

Ковбой Бибоп шикарен, а еще Триган, Самурай Чамплу и 7 Самураев. И есть среди аниме один очень интересный случай: аниме Jigoku Shoujo. Смог посмотреть только первый сезон из-за перевода. На него существует 3 варианта перевода от разных людей. Это я выяснил, когда пытался смотреть второй сезон и не мог понять почему вижу одно, а слышу другое? Так вот на первом сезоне я сравнил эти 3 перевода и они абсолютно разные! Как будто смотришь 3 разных аниме, хотя, 2 из них более-менее похожи, но я посмотрел с 3-им с ннм-клуба (тогда интернета не было и брал у друга). Разницу еще можно выразить так: перевод, с которым я смотрел - литературный и там, где говорят стихами и перевод в стихах, а два других перевода - как гугл, причем, очень старой версии, часто с подменой смысла и пропуском слов. После такого очень обидно и очень хочется выучить японский, чтобы понимать без перевода.

1 лайк

Да, вещей шикарных очень не мало, где -то по своему шмкарнвху, где -то в абсолюте)

По поводу переводов, да , мне тоже обидно, часто натыкаюсь на вещи, которых у нас нет, соответственно, перевода тоже нет , и зачастую даже английского - нет, или есть такой, что, считай , его нет :frowning:

Ну и переводы, те что есть, в немалом количестве, оставляют желать лучшего

Для меня выучить японский, хотя бы на таком уровне, звучит как задача межгалактического масштаба:grin: Возможно, зря я так руки опустил, а вдруг :roll_eyes::grin:

4 лайка

Один из моих любимых вообще. В отличие от предыдущего, чрезвычайно трудно собрать солянку из аппаратов, чтобы отыграло со всеми нюансами, округленными качеством записи. Но главное — эмоции (поэтому я не аудиофил).

А мне предыдущий ролик больше понравился именно по звучанию. На обоих роликах все динамический пики очень сильно сглажены, но Lovedive из-за ритмичности на слух воспринимается лучше. Во втором эта сглаженность вообще воспринимается как акцент.

Love Dive очень примитивный трек, простой, но эффектный, и сжат меньше. Во втором гитары сильно смазаны, из-за чего идею в принципе расслышать невозможно даже с аппаратурой высокого разрешения, но тем не менее душевно.

1 лайк

Оригинальная китайская анимация про школу Синигами:

1 лайк