транс
За ссылку спасибо simpleart.
Что за ява?
Юр, ну ты что. Ну Ява в мягкой!
Видимо что-то из японского…
“После долгой работы нашим инженерам совместно с японскими инженерами удалось создать более высококлассные наушники, чем те, которые сегодня существуют на аудио рынке”
“Чуйка” - чувствительность
“электрокомпанент”
Ахаха, круто, встречал такое, да!
акустические (любые другие) кабелЯ
фазоинвектор
расширение
Это же JVC RX900 ;)))))
А они и не отрицают )))
“После долгой работы нашим инженерам совместно с японскими инженерами удалось создать более высококлассные наушники, чем те, которые сегодня существуют на аудио рынке по соотношению не только высочайшего класса звучания, но и высочайшего соотношения цены и качества.”
Интересно, если наклейку снять, то что ТАМ? и что происходит с покупателями, которые так сделают.
Точно, интересная тема — перемаркировка и товары под другим брендом! Generic в аудио! Одно действующее вещество на двоих!
Добавил в первый пост Naim DAC.
Суров
-
Sennheiser
Популярному производителю наушников достаётся не меньше. Каждый коверкает название бренда, как хочет. Чаще всего встречается вариант «Сенхайзер», есть даже сленговое «сенхи». Это почти правильно, но ведь компания немецкая, а значит, первый слог звучит как «зэн», а не как «сэн». Выходит, что правильно говорить «Зэн-ха́й-зер». -
Bose
Bose — ещё один производитель звукового оборудования, название которого мало кто может правильно произнести. Признайтесь, вы наверняка говорите «Босэ» или «Бос»? Если да, то вам должно быть стыдно! Правильный вариант — «Бо́-уз». От имени отца-основателя компании Амара Гопала Боуза (Amar Gopal Bose).
10 названий технологических брендов, которые вы наверняка произносите неправильно
«фазоинвектор»!!!
Галаграфическая сцена, которую в объявлениях строят любые продаваемые компоненты. Иногда этим занимается Мс галовка, как у автора(про сцену он уже вырезал)
https://www.avito.ru/kaliningrad/audio_i_video/ms_galovka_benz_micro_mc_gold_-_mc_ili_obmen_558242824
Мне кажется это какие-то особые понты, говорить иностранные слова иностранным произношением.
Так как сами иностранцы переводят все наши названия на свой манер. Они ведь не говорят Россия, говорят Раша. Или Москоу, или Питерсбегр.
Есть например такая фирма Luxman. Почему нельзя её называть “Люксман”? Короче как человек привык так и будет называть, Сенхайзер он и в африке Сенхайзер.