Погуглил тему,электроники Б1-01 делались в Казани,в Брянске,и даже вроде бы как самые поздние в Смоленске,ни про какие Тбилисские нигде упоминаний нет,Тбилиси фигурирует только как город,где происходила разработка,но об этом я и так знал.
Просветите неуча,какой завод в Тбилиси делал вертушки?
Да и по салазкам тоже все очень мутно,только обсуждения,домыслы и предположения,точных и конкретных фактов ноль
И то не полный.
Фото/видео снимать и на другой край света отсылать не может.
Видеосвязи опять же нет.
Хранилища для контента нет.
Да и само слово контент, неизвестно. )
Так что, как бы не ругали цифру, …
Это дословный перевод.
Он не отображает весь смысл этого слова.
Скорее это информационное наполнение чего либо.
Наполнение может существовать отдельно, содержание нет.
Содержание всегда к чему то прикреплено или на что то указывает.
Отображает.
Просто уже давно никто не хочет учить родной язык (ну и преподавать его как положено не рекомендовано варягами), а поэтому не понимает его и не знает всей глубины значений русских слов.
Ну не знаю.
Вы вот ярлык повесили.
Может это конечно и правильно.
Но этим словом не только мы пользуемся.
И оно больше техническое.
А технический язык во всём мире как известно английский.
И всё же, я придерживаюсь мнения, что контент это информационное наполнение.
Слово информационное тут главное.
Обратимся к классикам.
Великий Гёте не засорял оригинальный и невероятно богатый немецкий язык английскими и французкими “заимствованиями”, чтобы казаться КРУЧЕ. Ему это не надо было. Ибо гений.
Великие Лермонтов и Пушкин не засоряли оригинальный и невероятно богатый русский язык тупыми “заимствованиями”, чтобы казаться КРУЧЕ. Им это не надо было. Ибо гении.